World-Word-翻訳

By サンエタ, 2009年7月30日

多言語対応
様々な国の言語に対応することの出来る、ブログパーツ「World-Word-翻訳」です。対応出来る言語の数は40種類以上!
前作のWorld翻訳の機能を大幅に拡張しました。それでは、詳細は続きから。

はじめに
このWorld-Word-翻訳とは、お使いのサイトに設置すれば、「ワンクリック」というお手軽さで、サイトを40種類以上の国の言語に翻訳することが出来ます。

国旗を使用することにより、ビジュアル上もわかりやすく、クリックしやすく、場所を取らないように、コンパクトにまとめてあり、国旗の大きさもほど よい大きさに調整してあります。また、誰でも簡単にカスタマイズいただけるように、ソースコードを他リソースに記述せずに、一つに記述することにより、簡 単にカスタマイズすることが可能となっております。

他のブラウザでも、しっかりと表示されるように調整を行っており、どのブラウザでも快適に表示することが可能となっております。

World-Word-翻訳をお使いのサイトに設置して「サイトの国際化」を行ってみませんか?

利用規約
・作者記述部分:削除不可
(著作権記述部分の編集はOKですが、制作者情報は削除不可)
・著作権元「3ET」

http://3et.org/

貼り付け方
以下、このブログパーツの導入方法です。

1.「Ctrl+A」で全体を選択して・・・
全体を選択

2.「Ctrl+C」でコピー

3.「Ctrl+V」でお使いのサイトに貼り付けてお使いいただけます。

※コードが整形されてしまうので、TXT形式にしました。お手数ですが、テキスト内のコードをそのままコピーペーストして、お使いのブログに貼り付けてください。

~コードはここから~
http://3et.org/bloim/wwt/world-word.txt
~コードここまで~

~コードここから=外部ソース記述バージョン~(上記と同じです。)
<script language=”javascript” src=”http://3et.org/bloim/wwt/world-word.js”></script>< noscript>このプラグインはお使いの環境では動作しないようです。動作環境に関するご報告は<a href=”http://3et.org/”>3et.org</a>までお願い致します。</noscript>
<div style=”font-size:xx-small;padding-left:2px;”>Present’s by <a href=”http://3et.org/”>3ET</a></div>

~コードここまで~


対応言語
対応言語は全40カ国語以上となっております。以下、早見表です。
一つ一つをJavaScriptのパーツに致しましたので、ご自由にカスタマイズしてお使いいただけることも出来ます。

へブライ
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=iw’><img src’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_iwiw.png’ alt=’iw’ /></a>

イタリア
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=it’><img src’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_itit.png’ alt=’it’ /></a>

韓国
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=ko’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_koko.png’ alt=’ko’ /></a>

英語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=en’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_enen.png’ alt=’en’ /></a>

中国簡対
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=zh-cn’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_zh-cn.png’ alt=’zh-cn’ /></a>

中国繁体(台湾)
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=zh-tw’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_zh-twt.png’ alt=’zh-tw’ /></a>

デンマーク語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=da’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_dada.png’ alt=’da’ /></a>

チェコ語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=cs’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_cscs.png’ alt=’cs’ /></a>

ブルガリア語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=bg’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_bgbg.png’ alt=’bg’ /></a>

アラビア語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=ar’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_arar.png’ alt=’ar’ /></a>

カタロニア語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=ca’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_caca.png’ alt=’ca’ /></a>

フランス語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=fr’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_frfr.png’ alt=’fr’ /></a>

フィンランド語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=fi’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_fifi.png’ alt=’fi’ /></a>

エストニア語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=et’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_etet.png’ alt=’et’ /></a>

スペイン語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=es’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_eses.png’ alt=’es’ /></a>

ギリシャ語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=el’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_elel.png’ alt=’el’ /></a>

ドイツ語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=de’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_dede.png’ alt=’de’ /></a>

ラドビア語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=lv’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_lvlv.png’ alt=’lv’ /></a>

日本
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=ja’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_jaja.png’ alt=’ja’ /></a>

インドネシア語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=id’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_idid.png’ alt=’id’ /></a>

ヒンディー語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=hi’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_hihi.png’ alt=’hi’ /></a>

ガリシア語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=gl’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_glgl.png’ alt=’gl’ /></a>

ルーマニア語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=ro’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_roro.png’ alt=’ro’ /></a>

ポルトガル語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=pt’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_ptpt.png’ alt=’pt’ /></a>

ポーランド語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=pl’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_plpl.png’ alt=’pl’ /></a>

ノルウェー語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=no’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_nono.png’ alt=’no’ /></a>

オランダ語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=nl’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_nlnl.png’ alt=’nl’ /></a>

マルタ語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=mt’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_mtmt.png’ alt=’mt’ /></a>

スウェーデン語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=sv’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_svsv.png’ alt=’sv’ /></a>

スワヒリ語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=sw’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_swsw.png’ alt=’sw’ /></a>

セルビア語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=sr’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_srsr.png’ alt=’sr’ /></a>

アルバニア語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=sq’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_sqsq.png’ alt=’sq’ /></a>

スロベニア語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=sl’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_slsl.png’ alt=’sl’ /></a>

スロバキア語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=sk’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_sksk.png’ alt=’sk’ /></a>

ロシア語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=ru’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_ruru.png’ alt=’ru’ /></a>

ベトナム語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=vi’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_vivi.png’ alt=’vi’ /></a>

ウクライナ語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=uk’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_ukuk.png’ alt=’uk’ /></a>

トルコ語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=tr’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_trtr.png’ alt=’tr’ /></a>

タガログ語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=tl’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_tltl.png’ alt=’tl’ /></a>

タイ語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=th’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_thth.png’ alt=’th’ /></a>

マレー語
<a href=’http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=en&ie=UTF-8&u=”+document.URL+”&sl=auto&tl=ms’><img src=’http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/t_ms.png’ alt=’ms’ /></a>

対応ブラウザ

IE4・IE5・IE5.5・IE6・IE7・IE8
Firefox2 Firefox3
Opera
Safari

主要のブラウザの殆どに対応していることを確認致しました。

【後書き】
この「World-Word-翻訳」を使用し、皆さんのサイトの翻訳や交流の手助けになれば幸いと考えております。
それでは、宜しくお願い致します。

【連載】
「World-Word-翻訳」がBloglue様に連載されました。
ブログドレッサー様に連載されました。
ブログパーツ助っ人様に連載されました。
ブログパーツ助っ人様に連載されました。
ブログパーツ.com様に連載されました。

連載していただいたサイト様、ありがとうございます。

~以下、旧バージョン~

World-Word-翻訳

今回作成した、FC2共有プラグイン「World-Word-翻訳」が作者の予想を遙かに
超えて大好評だったため、
ダウンロードしてくれた人への感謝として、記事にて詳細を紹介させていただきます。

ご愛用された人の数はなんと!1日足らずで100人の方々に愛用していただくことができました。

このことに関し作者自身はご使用してくださったこと、とても光栄に思います。
しかし、制作した自分自身この状況にびっくりしました・・・

今回は、そんな大好評につきまして
概要の説明に移らせていただきます。詳細は続きから

【はじめに】

今回制作させていただいた「World-Word-翻訳」ですが、
機能を一言で説明しますと「英国・韓国・中国・イタリア・フランス・ドイツ・スペイン・シンガポールの計、
8カ国に対し、翻訳対応することが可能になる」FC2共有プラグインです。

今、日本のIT社会はグローバル化(世界一体化)の動きがとても強いという現状です。
そんな中、日本語にしか対応していないページというのはこの世界の動きに対し
正直どうなのか?

果たして、このまま日本語のみにしか対応していないページばかりが増え続けていいのか?

というところに、疑問を持ち

「お手軽に翻訳する方法はないかな~」と作者が考えたのが
この「World-Word-翻訳」を作成させていただいた理由です。

世界の中でも日本のブログの数は世界一・・・

そんな、世界一の数を誇る日本のブログだからこそ・・・
世界に対応する必要性があるのではないでしょうか?

このような”語対応”というのは「対応しています」。と提示するだけでも
ずいぶんと訪問者の動きも違ってくるはずです。

ましては、世界各国や他の国と関わりを持っている人ならば
なおさら、その国の語に対応するというのは必要ではないでしょうか?

そこで、今回作成させていただいた「World-Word-翻訳」の登場に至りました。

ダウンロード:?plugin=25506&index

FC2共有プラグイン追加画面にて「翻訳」と検索するか
ナンバー25506からダウンロードできます。

【機能・性能】

まずこの「World-Word-翻訳」の改良点は、
従来の翻訳プラグインでしたら、個別記事を翻訳すると
トップページが翻訳されてしまうという状態でしたが、

これではあまりにも個別記事にきた訪問者に対し厳しすぎる・・・

というわけで、今回の思いつきでFC2変数を使用させていただき、
個別記事にもしっかりと対応する形にさせていただきました。

次にJS(ジャバスクリプト)の仕様についてですが、
この「World-Word-翻訳」はJSは一切使っておりません。
構成につきましてはHTMLタグのみにて構成されております。
ですので、どのブラウザでも弊害なく、とても相互性の高い状態で使用することが
可能となっています。

JSを使用しますと、JSをOFFにしているユーザーがこのプラグインを使えないという
弊害が起こる可能性があるのですが、この「World-Word-翻訳」ではそれがありません。

JSをOFFにするというのは国内のネットサーフィンを行う上ではあまりないでしょうが、
他の国の対応状況というのはわからないので不安要素の中の一つでした。

そして、国外サイトをネットサーフィンする方はJSをOFFにするかたも実際、国外では
少なくはないでしょう。なので今回の対応でその不安要素を排除致しました。

次にデザインについてですが、国外のユーザーにも対応しやすいように
各語の国旗をアクセントとして使い、翻訳の語も各国の語にあわせてあります。

よく、目にする各国の語に対応してあるのにその表記はなぜか「英語のみ」だったり。。。
というのは、使う人からの目から見ると「あれ?」というようなことになります。
(このあれ?というのは何が書いてあるかわからないという意味です)

(対応語が英語でしたら、日本人としてはまだわかりやすいのですが・・・)

その国の人からすると同じ語というのはとてもわかりやすいですが、
外国から来た人からすれば、翻訳される語がその国の語のみで書かれていては意味がわかりません。

さらに、それが国旗などのアクセントもなく表示されていたら、
たちまちユーザーは「このサイトは外国には対応していないんだな」と
見切りをつけられてしまいます。

そのようなことがないように、「World-Word-翻訳」では各語の翻訳時に国旗のアクセントを
つけるとともに、各語がその国の対応語にて表示するという直感的に理解できる仕様を取りました。

後は、ブログパーツらしくあまり大きくならないように、
どのブログでもきれいに対応するようにデザインをさせていただきました。

※当サイトからの贈り物・プレゼントという意味を示す「Present’s by ~~」(主にオシャレな当て字)は
あくまで英語の当て字であり、正式な英語の文法では正しい表現ではありません。

【仕様】

皆さんも、FC2ブログサービスを利用されている方はもうお気づきの方が多いと思われますが、
FC2ブログは1ヶ月間の間更新がないとスポンサーサイトの広告が表示されてしまいます。

当プラグインはFC2変数の
<!–topentry–>を使用しています。

この<!–topentry–>はトップページのエントリーを繰り返すという意味の内容を持っています。
本来なら使う必要はないのですが、個別記事に対応させるためにはこの<!–topentry–>を使用しないと
<%topentry_link>という個別記事専用のリンクを取得することが不可能になってしまうため、
万能性の代償として使用させていただいております。

ですので、一ヶ月以上更新されないサイトの場合は個別記事がFC2の強制広告により
個別記事が二重になってしまうため、<!–topentry–>でプラグイン表示も個別記事にて2重に
表示されてしまいます。

ですので、この問題を解決するにはJSの使用は不可欠ではないのか?
と思い、現在JSでの試行錯誤を行っている途中です。


【全てのブログに対応したJSバージョン】

今回の「World-Word-翻訳」はFC2ブログにのみ、対応したバージョンだったのですが、
今回は満を持して、全ブログでも使用可能な「World-Word-JS翻訳」が誕生しました。

【ダウンロード】
URL:?plugin=25779&index
プラグインナンバー:25779

上記のプラグインは全てのブログにて使用可能となっています。

【利用規約】

・画像素材などの再配布禁止

・ 作者元の「Present’s by サンエタ」の記述の変更または削除(カスタマイズはOK)、カスタマイズは基本的にご自由にしていただいてOKですが、「World-Word-翻訳」の 作者元(当サイト)ということを「Present’s by サンエタ」という感じにご記入ください。(制作元がわかるようになっていればOKです)

この二点さえ守っていただければ、基本的には自由とさせていただいています。

【全てのブログで使用可能なバージョン~上記利用規約を
承諾した上で、コピーしてお使いください】

~~▼ここから▼~~

<script language="javascript"><!--
document.write("<table height='210'><tr><td><img src='http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/amerika.gif' alt='英語' title='英語'></td><td><a href='http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=ja&ie=UTF-8&u="+document.URL+"&sl=ja&tl=en&history_state0=ja|en|' rel='nofollow'>English</a></td></tr><tr><td><img src='http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/kannkoku.gif' alt='韓国語' title='韓国語'></td><td><a href='http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=ja&ie=UTF-8&u="+document.URL+"&sl=ja&tl=ko&history_state0=ja|en|' rel='nofollow'>&#54620;&#44397;&#50612;</a></td></tr><tr><td><img src='http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/tyuuugoku.gif' alt='中国語' title='中国語'></td><td><a href='http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=ja&ie=UTF-8&u="+document.URL+"&sl=ja&tl=zh-CN&history_state0=ja|en|' rel='nofollow'>中文</a></td></tr><tr><td><img src='http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/worldtaiwan.gif' alt='台湾語' title='台湾語'></td><td><a href='http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=ja&ie=UTF-8&u="+document.URL+"&sl=ja&tl=zh-TW&history_state0=ja|zh-TW|%25E5%258F%25B0%25E6%25B9%25BE%25E8%25AA%259E%250A' rel='nofollow'>台灣語文</a></td></tr><tr><td><img src='http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/taiwan.gif' alt='タイ語' title='タイ語'></td><td><a href='http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=ja&ie=UTF-8&u="+document.URL+"&sl=ja&tl=th&history_state0=ja|th|%25E3%2582%25BF%25E3%2582%25A4%25E8%25AA%259E%250A' rel='nofollow'>&#3652;&#3607;&#3618;</a></td></tr><tr><td><img src='http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/hurannsu.gif' alt='フランス語' title='フランス語'></td><td><a href='http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=ja&ie=UTF-8&u="+document.URL+"&sl=ja&tl=fr&history_state0=ja|en|' rel='nofollow'>Franc,ais</a></td></tr><tr><td><img src='http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/doitu.gif' alt='ドイツ語' title='ドイツ語'></td><td><a href='http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=ja&ie=UTF-8&u="+document.URL+"&sl=ja&tl=de&history_state0=ja|en|' rel='nofollow'>Deutsch</a></td></tr><tr><td><img src='http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/itaria.gif' alt='イタリア語' title='イタリア語'></td><td><a href='http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=ja&ie=UTF-8&u="+document.URL+"&sl=ja&tl=it&history_state0=ja|en|' rel='nofollow'>L'italiano</a></td></tr><tr><td><img src='http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/supeinn.gif' alt='スペイン語' title='スペイン語'></td><td><a href='http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=ja&ie=UTF-8&u="+document.URL+"&sl=ja&tl=es&history_state0=ja|en|' rel='nofollow'>Espan~ol</a></td></tr><tr><td><img src='http://blog-imgs-19.fc2.com/a/n/n/annkokunokizinn/porutogaru.gif' alt='ポルトガル語' title='ポルトガル語'></td><td><a href='http://translate.google.co.jp/translate?js=n&prev=_t&hl=ja&ie=UTF-8&u="+document.URL+"&sl=ja&tl=pt&history_state0=ja|en|' rel='nofollow'>Portugue^s</a></td></tr></table>")
//-->
</script>
<div style="font-size:xx-small;padding-left:2px;">Present's by <a href="http://annkokunokizinn.blog116.fc2.com/">サンエタ</a></div>

~~▲コード~ここまで▲~~

【後書き】

もともと、この記事は作成する予定はなかったのですが
今回、あまりに喜びの声が大きかったため、このように記事にて作成させていただきました。

この「World-Word-翻訳」を使用して、あなたのサイトを世界に向けて配信する
お手伝いをさせていただければ、とても幸いと存じております。

それでは、当サイトを訪問&ダウンロードしてくださり誠にありがとうございました。

使用してくださった方々は自分と同じFC2ブログユーザーですので、
同じFC2ユーザー同士、精進していけたらとても喜ばしいですね^^

それでは、今後とも「3ET」と管理人の「サンエタ」を宜しくお願い致します。

関連記事:


コチラもあわせてどうぞ!
  1. World-Word-翻訳の別バージョン

Leave a Reply


OfficeFolders theme by Themocracy